スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

丁寧に理由を聞く時 『24 TWENTY FOUR』シーズン3 

3週間程続いた風邪もやっとほとんど治って、『24 TWENTY FOUR』シーズン3 も観終わりました。
今回は内容はいまいちだったけど、泣ける感じでした。辛い。
あんなのやだ。

今回はあまり英語を聴かないで普通に観てしまったのですが、気になった英文は、大統領が言っていた
May I ask why?
です。

今迄私は、ちょっと丁寧気味に「どうしてですか?」と聞くとき、Why?をただ柔らかく言っていただけだったと思います。表情とかも柔らかい感じで。
でもそれは日本人には通じるけど、外人に通じていたかどうかは微妙です。
Why is that?って言ってたっけな?忘れましたが。

ちょっと丁寧に理由をお尋ねする時にこう言えばいいんだなと、今更気づきました。

でも、イギリスに居た時はあんまり'may'って使わなかった気がします。
~かもしれない」の時は、'might'の方が使ったかな?
May I ~」の時は、「Could I ~」とか「Can I ~」を使っていたし。
後はmay beぐらいでした。
人気ブログランキング

英語で電話 


は嫌いだ!

この前ひっっっさしぶりに電話で英語を話しました。
友達と喋っただけなので、聞き取れない時は気兼ねなく「なんだって?」と言えばいいだけなので大丈夫でした。
全然英語を喋ってなかったので、もっと全然喋れないかと思っていましたが、知っている人だからか、そこまでひどくなってはいませんでした。
よかった。
いや、良くはない。それでもやっぱり英語力は落ちまくっていました。
口の筋肉も動かない。
英語はそこそこ聴いている事は聴いているので、頭では英語が流れていても、それを話せない。
やはり英語は聴いているだけではだめですね。
だから単語を覚えるだけや、英文を読んでいるだけではかなりだめですね。
といっても読んですらいないか。
読んでるか?

本当に英語電話は大嫌いでした。
イギリスにいた時も英語学生の為を思ってか、どうしても電話でしか申込とかが出来ない事がたまにありました。
例えば電話線の申込とか。
あれだけウェブサイトで色々紹介とかしているのに、何で申込だけは電話なの?
多分私の知らないシステムとか上の理由があるのでしょう。出来る所もあるのかな?
もう電話をした日はそれだけで一日分の体力を使い果たしてしまってぐったりでした。

どうしても英語で電話をしなければいけない時にうまくやるコツは、

聞取れない時、「あー」とか「えー」とか「うー」とか言わないで、すかさず
 「Could you repeat that please?」と偉そうに言う。
 まあ、あたりまえなんですけど、いざとなると焦ってしまいます。
 それでも同じ早さで言ってくる事が多いので、そうしたら「slowly」を入れればいいでしょう。
 最初から入れればいいのか。でもそうすると長くなるので、最初の文章をゆっくり言えばいいか もしれません。
かける前に練習して流暢に喋らない。
 すっごく英語が喋れなさそうに喋ってるのに、全く気にせずパラパラっと喋ってくる人もいます けど。
必死っぽく話す。
 ちょっとは効果あり。色々言い換えてみたり、こう言ったんですよね?と聞き返したり。
天気のいい日に電話する。(イギリスに限るか)
 カスタマーサービスの人も気分がいいので、いつもより優しい。
 だからといって、ちゃんと仕事をしてくれる訳ではなくて、電話線の停止を申し込んだのに、止 まってなかった。私の英語が通じなかったのではないはずなんだけどなあ。(「イギリスはやっ ぱりまずい」の この辺の記事 を参照して下さい。)
相手の名前を聞く。
 これはやったことないですが、どこかで読みました。
 確かに効きそうなきもします。

それでも相当やる気なさそうに対応されていたら、いきなり切られる可能性大なので「ちょっと私の英語にイライラしてきてるからってまさか途中で電話切ろうとしてないよね。録音してあるからやめなよ」と言っておくとか、最初から「つたない英語にイライラしそうだったら他の気の長い人に代わって下さい。」と言うとか。どうだろうか?今度やってみようかな。

日本のカスタマーサービスの人はなんて優しくて丁寧なんだろう!
日本語があまり喋れない人に対してはどの様な対応をしているのでしょう?

でもここまではカスタマーとして電話をしている場合であって、ビジネスの英語電話はまた訳が違いますよね。
私が仕事で英語を使っていた時は殆どがメールだったので、よくわかりません。
そんなに英語が得意な訳でもないのに、いきなり英語で電話対応をしなければいけなくなったなどという経験のある方がいらっしゃいましたら、是非体験談や秘訣を聞かせて下さい。

後はやはりあるていどは電話の決まり文句の様な物を覚えておく事は必要ですね。
スペルチェックの時に、
M as in "mama" , O as in "orange" ダダダダダ~といきなり早口で言われると、
何で今オレンジが出てくるんだ?!ってなるので、そういうのとか。

全くと言っていい程英語が喋れなかった時は逆に、大して恐れずに電話してホテルの予約したりしてたのになあ。こんなに英語電話嫌いになってしまった。
でも、何か久しぶりにイギリスのカスタマーサービスに電話してみたくなってきました。
それなら気楽だから案外うまくいくかも。

↓気に入って頂けたら応援よろしくお願いします!
英会話ランキング 英語学習 ランキング ナレコム 学び&おけいこ 人気ブログランキング【ナレコム】ランキング ランキング

「でも」じゃない! 

また全然更新してなかったー。
アメブロにふれてもいなかったー。
他のブログも読んでないよー。
最近妙ーに忙しい。
って言っても他の人達はもっと仕事をしてる上に
本とかも読んでる上に、ブログもきちんと書いているんだろうなあ。

英語もやってないし、あんまり聴いてない。
「24」もシーズン2は観終わったけど、シーズン3はまだ観れない。

「24」シーズン1とたぶん2から

"but" nothing. 

No "but".


’でも’、じゃない!

↓応援宜しくお願いします!
にほんブログ村 英語ブログへ ナレコム おけいこブログランキング ランキング 英語学習 ランキング

ニューヨーク人英語、はや! 

今日は知り合いの誕生日パーティーに行ってきました。
アメリカ人が結構いましたが、帰国子女や、アメリカにずっと住んでた人が妙に多かったです。
パッと見は日本人がいっぱいのパーティーなのに。
それにしてもニューヨーカー同士の英語は早かった。
何をそんなに急いでるの?という感じ。
ただ同じ大学出身だねっていう話なのに。
サンフランシスコ出身の人達同士はもうちょっとのんびりしてたような
気がした。
DVDで安心して英語を聴いてるのと、実際に聴くのではやっぱり訳が違う。
しまった、もうちょっと頑張って話せば良かった。

放送みました 

参照:「映像翻訳やってみた
この前翻訳した分の放送日を勘違いしてて、
まだ放送されてませんでした。
それで、ちゃんと観ました。
なかなかいい感じになってました。
おもしろかった。
またやりたいです。







上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。