スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

英語で「24 TWENTY FOUR」 シーズン6! 

とうとう観始めました!
今半分位観ました!
さすがに少し飽きてきたかも。
前は続きが気になって気になって、いつまでも観続けてしまったのに、今回はそうでもないです。

気になった英語は、

ジャックの上司:「(仕事を)降りたんじゃなかったのか?」

ジャック:「Not after this.」(状況が変わった。)

です。
「状況が変わった」という訳はわかるとしても、「状況が変わった」に対する英訳をしなさいと言われたら、
「Not after this」は出てこなさそうだな、と思いました。


後、やっぱり「24 TWENTY FOUR」は、テロリストの中の1人くらいはイギリスなまりなのでうれしいです。
人気ブログランキング
スポンサーサイト

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
[2008/02/25 07:58] [ 編集 ]

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://englishtherapy.blog82.fc2.com/tb.php/59-1d84f294


楽なバイトみっけたから仕事やめまつ('A`)マンドクセ

テキトーにヤっただけで10マソ振り込まれてきた。。マヂでびびったわぁ(゜д゜)ウマー
[1970/01/01 09:00] URL 辞表

楽なバイトみっけたから仕事やめまつ('A`)マンドクセ

テキトーにヤっただけで10マソ振り込まれてきた。。マヂでびびったわぁ(゜д゜)ウマー
[1970/01/01 09:00] URL 辞表






上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。