スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

この前訳したインタビューが 

先日放送されました。
見るの忘れた。
オリジナルの音声の上に日本語の音声をかぶせてたみたいです。
苦情きてたらどうしよう。

最近は全然英語を書いてないなあ。
じゃあ http://www.astrology.com の12日の私の運勢の文章の一部。

You've been wistful, nostalgic and downright sappy lately.

そうなのかなー。
その様な気がしないでもないかも。やる事がいっぱいあるから気付かないだけで。

sappy (英:soppy) は 感傷的な とかですが、
snappy になると 元気のよい とかだ。

間違えそうなのは私だけか?
スポンサーサイト

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://englishtherapy.blog82.fc2.com/tb.php/41-001827bd








上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。